Keine exakte Übersetzung gefunden für لاغنى عنه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch لاغنى عنه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Qué voy a cantar? Denme algo de qué cantar.
    لكن ماذا سأغني ؟ أعطوني شيء لأغني عنه
  • Su cooperación, por lo tanto, es indispensable para la reforma de la gestión de los recursos humanos.
    فتعاونها إذاً لاغنى عنه فى مجال إصلاح إدارة الموارد البشرية.
  • ¿Cómo puede ser relajante escuchar una canción sobre una prostituta?
    كيف يمكن أن يسترخي وهو يسمع لأغنية عن عاهرة؟
  • Bhután ha reconocido la maternidad como función social indispensable que debe ser objeto de especial atención con el fin de garantizar el adelanto de la mujer y del niño.
    وتعترف بوتان بالأمومة كوظيفة اجتماعية لاغنى عنها ويجب إيلاؤها عناية خاصة لكفالة النهوض بالمرأة والطفل.
  • De hecho, las Naciones Unidas han asumido el papel principal e indispensable en la descolonización del Sáhara Occidental.
    وهكذا أضحت الأمم المتحدة وسيطاً أساسياً ولاغنى عنه لإنهاء الاستعمار فى الصحراء الغربية.
  • El Gobierno de la India apoya la labor que se realiza continuamente con respecto al Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas, por ser éste una valiosa fuente de información sobre la aplicación de la Carta y un instrumento indispensable para preservar la memoria institucional de la Organización.
    واختتم قائلا إن حكومته تؤيد استمرار العمل في مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، لأنه مصدر قيّم للمعلومات المتعلقة بتطبيق الميثاق وأداة لاغنى عنها للمحافظة على الذاكرة المؤسسية للمنظمة.
  • El informe muestra también que es indispensable que las disposiciones principales de la Convención se incorporen en los acuerdos relativos al estatuto de las fuerzas y las misiones cuando el país anfitrión no sea signatario de la Convención.
    كما أظهر التقرير كذلك أنه لاغنى عن إدراج الأحكام الرئيسية للاتفاقية فى الاتفاقات المتعلقة بنظام القوات ونظام البعثات للدول المضيفة التى لم توقع على الاتفاقية.
  • La educación es un derecho humano fundamental, es la clave para el desarrollo sostenible, la paz y la estabilidad y una forma indispensable de participar eficazmente en el desarrollo social y económico.
    والتعليم هو حق أساسي من حقوق الإنسان وهو أحد السبل لتحقيق التنمية المستدامة والسلام و الاستقرار ووسيلة لاغني عنها من أجل مشاركة الناس على نحو فعال في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.